Bettina Samson's protean practice encompasses sculpture, installation and photography. Her projects draw equally on folk art and the avant-garde, scientific discoveries and the history of utopias. Interweaving documentary elements and parallel anecdotes, his works see historical facts and unexplored narratives intersect. Through extensive experimentation with materials and craft techniques - in particular ceramics - Bettina Samson invites the viewer to discover a world at the crossroads of science, history and mysticism.
La pratique plastique protĂ©iforme de Bettina Samson comprend la sculpture, lâinstallation et la photographie. Ses projets se nourrissent autant des arts populaires que de lâhistoire des avant-gardes et des utopies, de mĂȘme que de dĂ©couvertes scientifiques et technologiques. EntremĂȘlant Ă©lĂ©ments documentaires et anecdotes parallĂšles, ses Ćuvres font se croiser faits historiques et rĂ©cits inexplorĂ©s. Ă travers lâexpĂ©rimentation poussĂ©e avec des matĂ©riaux et des techniques artisanales - notamment celle de la cĂ©ramique - Bettina Samson invite le spectateur Ă la dĂ©couverte dâun monde Ă la croisĂ©e des sciences, de lâhistoire et du mysticisme.